Messe da parte definitivamente (almeno si spera) le restrizioni dovute all’epidemia da Covid-19, si è tornati a viaggiare per lavoro come per turismo. Quando si è all’estero, oltre a sfruttare le basi della lingua inglese, vero passe-partout per chi va in giro per il mondo, sarebbe bello poter dialogare con gli abitanti di qualsiasi paese utilizzando la loro lingua.
Esistono però ben 6912 idiomi diversi e pur volendosi ”limitare” alle 20 lingue più diffuse – primo il mandarino, secondo lo spagnolo, terzo l’inglese – è difficile pensare di riuscire a padroneggiarle tutte.
Per abbattere le barriere linguistiche a venirci in aiuto è la tecnologia con la machine translation sempre più precisa ed affidabile, grazie all’apporto dell’intelligenza artificiale (AI).
Tra i diversi traduttori in commercio alcuni per connettersi a Internet sono autonomi mentre altri per funzionare devono collegarsi a uno smartphone.
A quest’ultima categoria appartengono i WT2 (Wearable Translator per 2) Edge, i primi auricolari per la traduzione simultanea al mondo. Sono sviluppati e prodotti da Timekettle Technologies, azienda con sede a Shenzhen, la Silicon Valley cinese.
Sono basati sulla modalità di interazione “1+2”: 1 app, installata su smartphone, controlla i 2 auricolari in-ear, indossati da due persone che parlano lingue diverse e ascoltano quanto dice l’interlocutore nella propria. Ciò consente di instaurare un dialogo naturale ed efficace, perché effettuato a mani libere, con la possibilità di utilizzare il linguaggio del corpo e mantenere il contatto visivo con chi sta di fronte.
Sviluppati grazie ad una campagna di crowdfunding su Indiegogo, con 7.430 sostenitori che hanno versato oltre 1.150.000 euro, sono un’evoluzione dei WT2 Plus.
Rispetto ai predecessori sono il 46% più leggeri (pesano 5.4 g ciascuno) e il 33% più piccoli. Grazie al design open fit restano comodamente nelle orecchie per ore e ore.
Il grande passo avanti è rappresentato però dal fatto che, mentre si parla, traducono in tempo reale e lo trasmettono in appena 0,5 secondi all’orecchio dell’ascoltatore, rendendo la conversazione davvero bidirezionale. In altri termini non c’è bisogno di parlare uno per volta, attendendo che l’interlocutore, magari prolisso, termini. Si può parlare e contemporaneamente ascoltare la traduzione di chi sta di fronte, così come avviene in una normale conversazione tra persone della stessa lingua.
I WT2 Edge utilizzano la migliore tecnologia in circolazione per ASR (riconoscimento vocale automatico) e TTS (sintesi vocale).
Per quanto riguarda il MT (motore di traduzione) gli auricolari di Timekettle usano, combinandoli tra loro, 6 dei principali motori linguistici (DeepL, Google, Microsoft, iFlytek, AmiVoive, Hoya), riuscendo a raggiungere per alcune lingue una precisione di traduzione fino al 95%.
Per fornire, indipendentemente da dove ci si trova, traduzioni nel modo più veloce possibile, vengoono utilizzati 15 server in tutto il mondo.
Nella confezione di vendita, oltre ai 2 auricolari, sono presenti il manuale utente, un cavo di ricarica USB-A/USB-C, dei gommini per migliorare la tenuta all’orecchio e un’elegante custodia a conchiglia, realizzata in plastica bianca con finitura lucida.
Sollevando il coperchio di quest’ultima sono visibili due incavi dove inserire, terminato il loro utilizzo, gli auricolari per evitare di perderli e, allo stesso tempo, per ricaricarli. La batteria integrata nella custodia, che consente di ricaricare, in circa 90 minuti, gli auricolari per 3 volte, può a sua volta essere ricaricata attraverso una porta USB-C. A proposito di autonomia, i WT2 Edge garantiscono fino a 3 ore di utilizzo con una sola carica.
I due auricolari, in policarbonato bianco lucido, hanno un led multicolore integrato, che indica lo stato di connessione con lo smartphone e un’area sensibile al tocco, che serve per la modalità di funzionamento manuale.
All’interno, ognuno di essi contiene una coppia di microfoni Beamforming con riconoscimento vocale direzionale. Per rendere le traduzioni più accurate, utilizzano la cancellazione adattiva del rumore di fondo, che, grazie ad un algoritmo proprietario di intelligenza artificiale (Timekettle HybridComm), consente di riconoscere, in maniera via via più precisa, la voce di chi li indossa indipendentemente dall’ambiente in cui si trova.
I WT2 Edge per funzionare hanno bisogno di uno smartphone iOS o Android connesso a Internet, su cui va installata l’app gratuita Timekettle. Al primo utilizzo basterà estrarre gli auricolari dalla custodia e in pochi secondi verrà eseguito il paring via Bluetooth al telefono.
Savariate le possibili modalità di utilizzo degli auricolari: Simultanea, Manuale, Altoparlante, Ascolto e Chat di gruppo.
La Modalità Simultanea consente un normale dialogo tra due persone di lingue diverse. Ognuna di loro, indossato uno degli auricolari, parla liberamente nella propria lingua e ascolta, dalla voce sintetizzata del dispositivo, la traduzione simultanea di quanto l’altro sta dicendo. Ad ulteriore supporto, il tutto appare in formato testuale sullo schermo dello smartphone collegato. Nelle impostazioni dell’app si possono settare vari parametri, tra cui la dimensione del testo e il ritardo con cui si vogliono sentire le traduzioni (da 0,5 a 3 secondi).
La Modalità Manuale prevede che ognuno dei due interlocutori dotati di auricolare, debba toccarlo con il dito prima di iniziare a parlare e di nuovo alla fine per far partire la traduzione di quanto detto e consentire all’altro di replicare.
Nella Modalità Altoparlante, adatta a brevi conversazioni con estranei, è solo il possessore di WT2 edge ad indossare un auricolare. La traduzione di quanto da lui detto viene riprodotta attraverso l’altoparlante dello smartphone connesso, e l’interlocutore può rispondere parlando attraverso il microfono del telefono.
Nella Modalità Ascolto, si mette lo smartphone vicino alla fonte, una trasmissione TV o un relatore in una conferenza, e si ascolta la traduzione, indossando entrambi gli auricolari.
La Modalità Chat di Gruppo supporta le riunioni testuali in remoto con fino a 30 persone che utilizzano 30 lingue diverse contemporaneamente. Tramite l’app è possibile anche la registrazione “da voce a testo” e “da testo a testo”, ottenendo in automatico il verbale della riunione che viene poi salvato nel cloud nella lingua desiderata.
Durante la nostra prova, abbiamo avuto modo di utilizzare la Modalità Simultanea con un collega tedesco ed i risultati sono stati più che soddisfacenti. Abbiamo riscontrato raramente difficoltà di comprensione o imprecisioni nella traduzione, questo a patto di non parlare in modo troppo veloce e di scandire bene le parole, utilizzandone di non troppo difficili.
I WT2 Edge supportano attualmente 40 lingue e 93 dialetti, di cui 7 (Cinese, Inglese, Francese, Spagnolo, Russo, Giapponese e Coreano) sono disponibili anche offline. Timekettle prevede aggiornamenti continui con integrazione di nuove lingue e implementazione di altre funzionalità.
I WT2 Edge sono in vendita su Amazon a 299,99 euro anche in una elegante versione nera.
Gennaro Annunziata